|
Лось
Станислав Востоков
Лось
Рассказ из сборника «Зимняя дверь»
Ночью из лесу зашел в деревню лось. Походил по улице, свернул в заросший крапивой переулок и забрел во двор к Анне Петровне. Попил воды из бочки для полива, пожевал висящее на веревке белье, лизнул стоящую у крыльца лопату. Потом сунул голову в окно и стал есть из кастрюли кашу, зачерпывая ее длинным языком. Съел кашу, принялся за буханку хлеба.
Вдруг случайно задел рогом чайник. Тот упал, покатился по полу. Лось испугался, хотел убежать, а рога не пускают. Застрял!
Утром Анна Петровна проснулась, вышла на кухню. Глядь – в окне лось!
Сперва схватила скалку, но потом жалко ей стало лося. Побежала за Митричем.
— Митрич, - кричит, - идем быстрее ко мне! У меня в окне лось застрял!
Митрич спросонья ничего понять не может.
— Ты что, - говорит, зевая, - какой лось?
— Рогатый! Башку сунул на кухню, а вылезти не может!
Пришел Митрич к Анне Петровне, глядит - и в самом деле лось.
— Ну и ну! – говорит. – Как же его отсюда вынимать?
— Уж не знаю, как, - а только вынь мне его, Митрич. Что ж мне всю жизнь с этим лосем жить?
Митрич ходит вокруг лося, не знает, с какой стороны к нему подступиться.
— А может, пусть живет? – говорит он. – Смотри, какие рога! Будешь на них белье вешать мокрое или полотенца.
— Глупости говоришь! - сердится Анна Петровна. - Вынимай животное!
— Ну, ладно, - согласился Митрич. – Попробуем.
Принес пилу и стал осторожно оконную перекладину пилить. Лось стоит смирно, только на Митрича ушами дергает. Не нравится, как пила жужжит. Наконец, выпилил Митрич перекладину и вытолкал лося наружу.
Лось стоит посреди двора, а на роге занавеска висит голубенькая.
— Слышь, Митрич, занавеску–то сними с него! Чем я окно занавешивать буду?
Митрич пошел к лосю «гули-гули-гули, кис-кис-кис» – лося подманивает, а тот от него пятится. Дошел до калитки, развернулся и в лес побежал, только копыта мелькают.
— Стой! – кричит Анна Петровна. – Занавеску отдай!
Побежала было за ним, да куда там! Лося уже след простыл.
— Занавеска это ничего, - говорил Митрич, прибивая назад перекладину, - это потеря небольшая. Вот зашел бы ко мне, всю клубнику сожрал бы!
Этого лося потом много раз в лесу видели. Так он и ходил с занавеской пока старые рога не сбросил.
Количество знаков: 1848
Перевод текста на английский язык
Elk
Out of the forest at night, an elk came into the village. He walked along the streets, wrapped the street with overgrown nettle and wandered into Anna Petrovna’s yard. Drank some water from a barrel for watering, chewed hanging on a rope bed linen, licked a shovel that was standing on a windowsill. Then shoved his head in the window and started eating porridge from a saucepan, scooping it up with his long tongue. He finished the porridge and then began eating a loaf of bread.
Suddenly, he bumped the teapot with his horn. It fell and rolled on the floor. The elk got scared and tried to run away but his horns wouldn’t let him. He was stuck!
In the morning Anna Petrovna woke up, went into the kitchen. Looked-an elk in the window!
At first she grabbed a rolling pin, then she felt sorry for the elk. She ran to Mitrich.
-Mitrich,-she shouts,-we have to quickly go to my house! An elk is stuck in my window!
Mitrich, half asleep can’t understand anything.
What are you saying,-he said, yawning,-what elk?
-Horned! Stuck his head in the window and can’t get out now!
Mitrich came to Anna Petrovna’s place, looks around-it really is an elk.
-Well, well!-says he,-how am I supposed to get him out of there?
-I don’t really know how,-but please just take him out. Do you want me to live my whole life with this elk?
Mitrich, circling the elk, not knowing from where to approach him.
Maybe let him live here?-he says.-Look at those horns! You can hang wet linen or towels on them.
-You’re talking nonsense!-angrily says Anna Petrovna.-Take out the animal!
Fair enough,-agreed Mitrich.-Let’s try.
He brought a saw and started carefully sawing the windows crossbar. The elk was standing very still, only twisting his ears towards Mitrich. Doesn’t like how the saw buzzes. Finally, Mitrich finished sawing the crossbar and pushed out the elk.
The elk was standing in the middle of the yard, on his horns hangs a light blue curtain.
-Hey, Mitrich, the curtain- take it of him! What am I supposed to use to close the window?
Mitrich came up to the elk<<Come here-Come here boy>> he beckoned the elk, but the elk was backing off. He reached the gate, turned around and ran into the forest, only his hooves flitting off in the distance.
-Wait!-shouts Anna Petrovna.-Give me my curtain!
She could run after him, but why bother! The elks footprints had already disappeared.
-Well, a curtain’s alright!-Mitrich said, while fixing up the crossbar,-Your lost isn’t that big. If he’d come to my house, he’d eat all my strawberries!
That elk was stopped lots of times after that. He was still wearing the blue curtain until his old horns fell off.
Лось
Рассказ из сборника «Зимняя дверь»
Ночью из лесу зашел в деревню лось. Походил по улице, свернул в заросший крапивой переулок и забрел во двор к Анне Петровне. Попил воды из бочки для полива, пожевал висящее на веревке белье, лизнул стоящую у крыльца лопату. Потом сунул голову в окно и стал есть из кастрюли кашу, зачерпывая ее длинным языком. Съел кашу, принялся за буханку хлеба.
Вдруг случайно задел рогом чайник. Тот упал, покатился по полу. Лось испугался, хотел убежать, а рога не пускают. Застрял!
Утром Анна Петровна проснулась, вышла на кухню. Глядь – в окне лось!
Сперва схватила скалку, но потом жалко ей стало лося. Побежала за Митричем.
— Митрич, - кричит, - идем быстрее ко мне! У меня в окне лось застрял!
Митрич спросонья ничего понять не может.
— Ты что, - говорит, зевая, - какой лось?
— Рогатый! Башку сунул на кухню, а вылезти не может!
Пришел Митрич к Анне Петровне, глядит - и в самом деле лось.
— Ну и ну! – говорит. – Как же его отсюда вынимать?
— Уж не знаю, как, - а только вынь мне его, Митрич. Что ж мне всю жизнь с этим лосем жить?
Митрич ходит вокруг лося, не знает, с какой стороны к нему подступиться.
— А может, пусть живет? – говорит он. – Смотри, какие рога! Будешь на них белье вешать мокрое или полотенца.
— Глупости говоришь! - сердится Анна Петровна. - Вынимай животное!
— Ну, ладно, - согласился Митрич. – Попробуем.
Принес пилу и стал осторожно оконную перекладину пилить. Лось стоит смирно, только на Митрича ушами дергает. Не нравится, как пила жужжит. Наконец, выпилил Митрич перекладину и вытолкал лося наружу.
Лось стоит посреди двора, а на роге занавеска висит голубенькая.
— Слышь, Митрич, занавеску–то сними с него! Чем я окно занавешивать буду?
Митрич пошел к лосю «гули-гули-гули, кис-кис-кис» – лося подманивает, а тот от него пятится. Дошел до калитки, развернулся и в лес побежал, только копыта мелькают.
— Стой! – кричит Анна Петровна. – Занавеску отдай!
Побежала было за ним, да куда там! Лося уже след простыл.
— Занавеска это ничего, - говорил Митрич, прибивая назад перекладину, - это потеря небольшая. Вот зашел бы ко мне, всю клубнику сожрал бы!
Этого лося потом много раз в лесу видели. Так он и ходил с занавеской пока старые рога не сбросил.
Количество знаков: 1848
Перевод текста на английский язык
Elk
Out of the forest at night, an elk came into the village. He walked along the streets, wrapped the street with overgrown nettle and wandered into Anna Petrovna’s yard. Drank some water from a barrel for watering, chewed hanging on a rope bed linen, licked a shovel that was standing on a windowsill. Then shoved his head in the window and started eating porridge from a saucepan, scooping it up with his long tongue. He finished the porridge and then began eating a loaf of bread.
Suddenly, he bumped the teapot with his horn. It fell and rolled on the floor. The elk got scared and tried to run away but his horns wouldn’t let him. He was stuck!
In the morning Anna Petrovna woke up, went into the kitchen. Looked-an elk in the window!
At first she grabbed a rolling pin, then she felt sorry for the elk. She ran to Mitrich.
-Mitrich,-she shouts,-we have to quickly go to my house! An elk is stuck in my window!
Mitrich, half asleep can’t understand anything.
What are you saying,-he said, yawning,-what elk?
-Horned! Stuck his head in the window and can’t get out now!
Mitrich came to Anna Petrovna’s place, looks around-it really is an elk.
-Well, well!-says he,-how am I supposed to get him out of there?
-I don’t really know how,-but please just take him out. Do you want me to live my whole life with this elk?
Mitrich, circling the elk, not knowing from where to approach him.
Maybe let him live here?-he says.-Look at those horns! You can hang wet linen or towels on them.
-You’re talking nonsense!-angrily says Anna Petrovna.-Take out the animal!
Fair enough,-agreed Mitrich.-Let’s try.
He brought a saw and started carefully sawing the windows crossbar. The elk was standing very still, only twisting his ears towards Mitrich. Doesn’t like how the saw buzzes. Finally, Mitrich finished sawing the crossbar and pushed out the elk.
The elk was standing in the middle of the yard, on his horns hangs a light blue curtain.
-Hey, Mitrich, the curtain- take it of him! What am I supposed to use to close the window?
Mitrich came up to the elk<<Come here-Come here boy>> he beckoned the elk, but the elk was backing off. He reached the gate, turned around and ran into the forest, only his hooves flitting off in the distance.
-Wait!-shouts Anna Petrovna.-Give me my curtain!
She could run after him, but why bother! The elks footprints had already disappeared.
-Well, a curtain’s alright!-Mitrich said, while fixing up the crossbar,-Your lost isn’t that big. If he’d come to my house, he’d eat all my strawberries!
That elk was stopped lots of times after that. He was still wearing the blue curtain until his old horns fell off.