«Индейская» романтика, так увлекавшая детей на протяжении всего ХХ века, мало трогает современного ребенка. По крайней мере, мне давно не приходилось встречать мальчишку, который бы зачитывался Фенимором Купером или держал в качестве настольной книги «Маленьких дикарей» Сетона-Томпсона. Индейцы – эти бесстрашные дети природы, которых от людей западной цивилизации отличают почти мистические способности видеть, слышать и чувствовать, – вытеснены сегодня героями многочисленных романов в жанре «фэнтези». На этом фоне появление новой книжки про маленького индейца кажется чуть ли анахронизмом. Однако Мика Белый Снег, о котором поведала читателям немецкая писательница Геральдина Эльшнер, – вполне условный индеец.
«Маленький индеец» – словосочетание, с помощью которого Геральдина Эльшнер не столько погружает нас в реальность другой культуры, сколько вырывает из контекста обыденности. Узнаваемые «индейские мемы» она использует для создания сказочной атмосферы.
Имя героя – Мика Белый Снег – создано по образцу индейских имен. Но это имя сказочное. Главное в нем – отсыл к белизне, к чистоте.
И сам мальчик рождается и растет так же, как дόлжно расти сказочным богатырям – «не по дням, а по часам».
Больше всего на свете Мика мечтает стать «настоящим индейцем». Но все в нем, кажется, не помогает сбыться этому желанию.
Настоящий индеец должен быть зорким, как коршун, – но «быть зорким как коршун у Мики не получалось».
Настоящий индеец должен быть быстрым, как молния, – но «Мика был медленным как падающий снег».
Настоящий индеец должен быть хитрым, как лиса, – но «Мика не умел быть хитрым».
Три важнейших заповеди – три неисполнимых для героя условия. И непонятно, как разорвать порочный круг невозможности. Или – как сделаться взрослым. Потому что «настоящий индеец» – это, безусловно, тот, кто нашел свое место в мире и за кем это место признали.
Как положено в сказке, герою нужен волшебный помощник. И он появляется. Настоящий индеец должен поймать себе коня. Мика пока не может и этого – и горько плачет. Конь сам находит его – конь, отставший от табуна, тяжело раненный конь, который нуждается в помощи.
Да, поймать коня маленький мальчик не может. Но он может ухаживать за больным животным, может отдавать ему силы и время – жертвуя играми и привычными занятиями, жертвуя даже отношениями со сверстниками. Выздоровление коня оказывается для Мики самым важным и самым сильным переживанием. И это выздоровление – результат его любви. Любовь к другому существу открывает новые возможности роста – роста души – и в результате становится той силой, которая делает Мику «зорким как коршун, быстрым как молния и хитрым как лиса»: этими качествами, нужными индейцу (читай, состоявшемуся человеку), обладает вылеченный конь. А он благодаря любви становится частью Мики. Даже имя коня – Бесстрашный – становится частью имени Мики во время его посвящения в воины. Мики теперь называют «Бесстрашный охотник».
Вот и вся сказка.
Она, как уже говорилась, отвечает всем формальным требованиям сказки. И вроде бы конь в ней тоже – сказочный персонаж. На рисунках он синий. И резко контрастирует со всем остальным «пейзажем», выполненным в светло-коричневой гамме. Но этот конь, как ни странно, является не только символом высоких чувств и душевного движения, но и этаким архетипическим образом «домашнего любимца» – друга-животного, о котором мечтает каждый ребенок. У друга-животного есть одно преимущество по отношению к другу-человеку: оно бессловесное. Эта бессловесность словно обеспечивает понимание высшего уровня – без слов. То есть без слов осуждения, без рационализации. Такое абсолютное приятие и абсолютная благодарность только за то, что ты существуешь. За то, что ты существуешь здесь и теперь, рядом.
Вот почему история про мальчика Мику и его синего коня обладает такой эмоциональной притягательностью для ребенка. И для мальчиков (Мика в книге занят мужскими занятиями: стреляет из лука, ловит рыбу и т.п.), и для девочек, которые тоже в душе уверены, что с помощью коня они бы ни в чем не уступили мальчишкам. И вообще конь – это так здорово!
Простой и поэтичный язык сказки, ее почти напевный ритм делают ее прекрасным материалом для чтения вслух. И этот текст с удовольствием будет слушать ребенок примерно от пяти лет – когда тема взросления и перспектива смены социального статуса (был дошкольником, скоро стану школьником) становятся актуальными. Но, возможно, синий конь окажется притягательным и для детей немного помладше. А те, кто уже научились читать, могут осилить эту книжку самостоятельно: на развороте текста немного, хотя он и не очень крупный.
Марина Аромштам