И смех, и нежность
29 декабря 2021 1624

Хотя «новогодняя книжная полка» в нашем доме давно уже перестала быть одной полкой и разрослась почти до трех, мы все равно каждый год стараемся добавить к нашей коллекции хотя бы несколько новинок. При этом у подрастающих читателей разные вкусы: Алеша (11 лет) и Ваня (9 лет) любят смешные или приключенческие книжки, а пятилетняя Лиза обживает уютные миры книжных героев, любит читать про их неспешную и радостную жизнь и не очень любит – про их тяжелые испытания. В этом году у нас появилось четыре новых «зимних» книги – две у мальчиков и две у Лизы.

Yeiy dety i Ded Moroz
Валентина Дегтева
«Йети, дети, Дед Мороз»
Художник Александр Шатохин
Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2021

Эту веселую книжку мы проглотили за один вечер. Сюжет простой – Дед Мороз ломает ногу и не может разносить подарки, а поскольку все эти неприятности происходят с ним неподалеку от жилища Снежного человека, то Дед Мороз и просит йети выполнить за него его работу.

Образ йети, забавный в начале и трогательный в конце, – художественный центр истории. Нелюдимый (по сути, классический интроверт) и довольно страшный на вид, йети все же соглашается выполнить просьбу Деда Мороза ‒ не из сочувствия, а от понимания, что по-другому от навязчивого гостя не отделаешься. А отделаться от Деда Мороза йети пытается с самого начала их знакомства:

«Дома йети усадил старичка на диван и с головой засыпал ледышками из холодильника: кубиками, плитками, пирамидками! <…>

‒ Лед – хорошо! Уже не болит? Топ-топ домой? Ну, будь здоров! – И йети показал лапой на дверь. <…>

‒ Мы дорогу потеряли. И как я с больной ногой подарки разнесу? Как спляшу в саду на утреннике? Испортил детям Новый год! Хромой неудачник… ‒ И Дед Мороз так заревел, что зазвенела ледяная люстра.

И олень захныкал.

– У-у-у! – стукнул йети кулаком. – Опять шумите! Что йети сделать, чтобы вы топ-топ отсюда?»

Итак, йети идет в город разносить подарки, а Дед Мороз остается в его жилище. Герои меняются местами (как в классической «комедии положений»), из-за чего, разумеется, возникает масса забавных ситуаций:

«Где ЧУДОВИЩЕ?! – В зал вбежали дети. – Деда Мороза мы сто раз видели! А чудовище еще нет! Какое здоровское!!! А оно ест конфеты?

– Йети на диете! – охнуло перепуганное чудовище.

Но было поздно».

Yeiy dety i Ded Moroz_illustr 1

Забавных эпизодов, связанных с героем «на чужом месте», в книге действительно много (неслучайно и подзаголовок у нее – «Новогодняя перепутаница»). Взрослый человек, конечно, вряд ли будет хохотать в голос ‒ в общем-то, все комические моменты здесь вполне предсказуемы, – но детям этот юмор как раз «по размеру». Мои мальчишки веселились почти все время, пока мы читали. Ну а мне важно было зацепиться за те серьезные мысли, которые возникают уже после чтения, когда, перестав смеяться, мысленно пробегаешь эту историю еще раз.

Поменявшись местами, герои остались собой. И это привело не только к смешным моментам, но и к тому, что они оба кое-что изменили или захотели изменить в мире. Дед Мороз, например, научил племянников Снежного человека играть в разные игры и по-настоящему весело праздновать Новый год. А йети, посмотрев в детском саду на игрушки человеческих детей, решил преобразовать «предметную среду» своих племянников: «…пора домой. Ему не терпелось высыпать из холодильника все ледышки – кубики, плитки, пирамидки… И показать братцам, как строить ледяные замки и башни. Снежным детям ведь тоже нужны игрушки. Даже если эти дети большие и мохнатые. И друзья нужны! И праздники!»

Вторую мысль мальчишки «поймали» практически сами: оба героя были сначала совсем не рады тому, что с ними произошло, но каждый принял это как неизбежность, а потом оказалось, что это было не плохо, а, наоборот, хорошо, ‒ каждый из героев что-то получил от этого, не материальное, а «внутреннее» (Ваня). Йети открыл для себя мир городской человеческой культуры и в каком-то смысле полюбил его, да и общение с другими существами тоже полюбил, перестав прятаться в свое одиночество. А Дед Мороз понял, что никакие внешние препятствия не помешают ему быть тем самым задорным массовиком-затейником/добрым-волшебником, каким он является не в силу своего служебного положения, а по зову сердца.

1

Bezrabotnyi Ded Moroz
Микеле Д’Иньяцио
«Безработный Дед Мороз. Приключения под Новый год»
Художник Сержио Оливотти
Перевод с итальянского Ксении Тименчик
Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2022

Книжка итальянского автора Микеле Д’Иньяцио, оказалась по внутреннему посылу очень созвучна истории про йети – оставаясь собой в изменяющихся обстоятельствах, ты тем самым меняешь мир и приобретаешь что-то важное. И в результате потом меняешься сам – уже добровольно.

У Почтовой службы – финансовый кризис, и начальник решает, в духе времени, сократить бюджет и «оцифровить» процесс развоза рождественских подарков, поэтому увольняет Деда Мороза. Тот пытается устроиться на разные работы, но везде от него требуют перестать быть собой (что воплощается, например, в требовании сбрить бороду – Дед Мороз на это идти не хочет). В итоге Дед Мороз устраивается мусорщиком вместе с феей Бефаной (помните, наверно, из «Голубой стрелы» – это волшебница, которая приносит итальянским детям подарки в праздник Крещения).

Потом Деду Морозу и Бефане приходит в голову мысль делать из раздельного мусора подарки детям – и, как сообщает автор, со временем их небольшое предприятие стало масштабным, так что, по сути, к детям вернулся Дед Мороз с его удивительными подарками, ну а Почта, как и положено злодеям в сказке, была справедливо наказана (жесткой и очень нервирующей директора Почты конкуренцией с конторой Деда Мороза).

Bezrabotnyi Ded Moroz_illustr 2

В общем, эта сказка – для любителей «осовременивания» классических сказочных историй. Моим мальчишкам подобное в радость и в новинку, поэтому, например, идею «экологичного» Деда Мороза они восприняли на ура. А мне больше всего понравился «лирический сюжет» писем, прочитанных адресатом через много лет после их написания (Дед Мороз как мусорщик находит выброшенные письма, которые много лет писала ему одна девочка – потом уже девушка – а сейчас уже старушка). Для итальянской книжки логично, что история этих «потерянных писем» становится историей любви, но у мальчиков моих это вызвало несогласие (ну нет, мам, Дед Мороз не может влюбиться!), так что лирический конец этой сказочной истории они не приняли.

1

Rozhdesto s tyotei Zhozephinoy
Михаэль Энглер
«Рождество с тётей Жозефиной»
Художник Мартина Матос
Перевод с немецкого Татьяны Набатниковой
Издательство «Фолиант», 2021

В Лизиной части «зимней библиотеки» тоже появилось две новых книги – эта маленькая читательница искала трогательно-уютного новогоднего настроения и получила его сполна.

«Рождество с тётей Жозефиной» немецкого писателя Михаэля Энглера – история о том, как дружное, но бедное мышиное семейство получает известие, что на Рождество к ним приедет из-за границы их родственница, мировая знаменитость «свистунья» Жозефина.

У Мышковских в силу их бедности никогда не было настоящего Рождества. И сейчас они ломают голову, как угодить родственнице, которая известна не только своими музыкальными способностями, но и придирчивым нравом – ей мало что приходится по душе. Ну а уж без денег устроить ей праздник на должном уровне кажется невыполнимой задачей.

Как часто случается в детских книжках, выход находят мышки-дети.:

«Уже засыпая, Феличе сказала:

– Мы можем попросить других, чтобы помогли нам. В конце концов, ведь это Рождество.

– Другие? – прошептал Каспар в полусне и подумал, что сестра права».

Дети обращаются за помощью к хозяину цветочного магазина господину Мышману, хозяйке продовольственной лавки госпоже Мышкевич и владельцу лавки хозяйственных товаров господину Тушкану. Те вначале категорически отказывают мышатам («Задаром у меня ничего нет», – жестко отрезает Мышман), однако, узнав, что требуемые вещи нужны для приема мировой знаменитости, охотно дают им просимое – и даже больше. Благодаря этой помощи, в доме мышат действительно готовится первое в их жизни рождественское торжество.

Rozhdesto s tyotei Zhozephinoy_illusrt 1

Когда в порту мышиного городка швартуется океанский лайнер, тетушку Жозефину встречают уже не только ее родственники, но и все «благодетели», которые чувствуют себя причастными к приезду мировой знаменитости. Однако она… не приехала. И благодетели начинают бросать на мышиное семейство возмущенные взгляды, явно начиная подозревать их в махинациях.

И тут мышатам Феличе и Каспару опять приходит в голову гениальная идея: они приглашают всех тех, кто им помог, разделить с ними рождественское празднество!

Во время праздника мыши все-таки дали всем гостям прочитать письмо тёти Жозефины, чтобы было понятно, что семейство Мышковских ничего не придумало. Но это было уже не важно: «Его прочитывали – и тут же о нем забывали. Никто не сожалел, что тетя Жозефина не приехала. Ведь и без нее у Мышковских было уютно. Было радостно. Было приветливо. Это было настоящее Рождество!»

Rozhdesto s tyotei Zhozephinoy_illusrt 2

Хотя перед нами классический счастливый финал святочной истории, конец у книги, на самом деле, открытый (а что с бедным семейством будет завтра?). Но Лиза, конечно же, быстро все решила за писателя: «И во время праздника все увидели, какие мышки хорошие и как их жалко, поэтому теперь им будут и дальше помогать, и мышки больше не будут голодать!»

Самым запоминающимся в книге, на мой взгляд, является не сюжет (он «милый», но в основе своей вполне традиционный для святочной литературы – разве что обычно речь идет о людях, а не о мышатах), а потрясающие иллюстрации Мартины Матос. Быт Мышковских, магазинчики, порт, одежды мышей, улицы их города – все это хочется рассматривать снова и снова.

И в этом «Рождество с тётуй Жозефиной» схоже с нашей последней семейной новинкой. Три предыдущих книги нам подарили – а эту, четвертую, мы с Лизой с нетерпением ждали и сразу же купили, потому что уже читали (и перечитывали) предыдущую книгу про этого же героя.

1

Lapin
Юлия Симбирская
«Лапин. Зима белого кролика»
Художник Маша Судовых
Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2021

Книга Юлии Симбирской с иллюстрациями Маши Судовых – это целый мир уютной Клеверовой долины, в который хочется погружаться не спеша и основательно. Читать о том, чем занимаются члены семейства Лапин в конце осени и в начале зимы (а вы знаете, что первый снег можно приманить Королевской ватрушкой? Рецепт ее мама Лапин прилагает к первой главе книги), «примерять на себя» все их обычные и необычные зимние занятия – например, изготовление цветных фигурок изо льда, чтобы сберечь для спящих друзей кусочек зимы, или уличный маскарад («Теперь даже вашим друзьям суркам будут сниться цветные сны», – сказала морская свинка, когда маскарад закончился и все, уставшие и довольные, вернулись домой есть зимний салат». Рецепт зимнего салата, кстати, прилагается тоже).

Lapin-illustr 1

Семейство Лапин со своими друзьями катаются на коньках, ходят в гости, готовят специальную зимнюю еду (типа кекса с клюквой или имбирного печенья), детвора устраивает «метельный пикник», а зайке с мамой даже удается покататься на лыжах с занесенного снегом слона. Очень много приключений в книге и даже немного волшебства связано с тем, как принято в Клеверовой долине готовиться к Новому году и отмечать его (чего стоит хотя бы история с волшебным золотым фонариком, на котором должно быть целых сто звезд).

Каждый вечер зайка Лапин берет альбом и зарисовывает для спящих зимней спячкой друзей все, что с ним случилось интересного за день. И сама эта книжка похожа на такой «заговоривший» альбом, который очень интересно рассматривать и читать – и после которого хочется тоже прожить интересную, яркую, уютную и «очень свою» зиму.

Евдокия Варакина

Понравилось! 4
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.