Война и плюшевый кролик
24 января 2020 2610

В 2012 году писательница Джудит Керр была награждена Орденом Британской империи за вклад в детскую литературу и просветительскую деятельность, посвященную Холокосту. В своей автобиографической трилогии Джудит Керр рассказала о преследованиях и бегстве семьи немецких евреев из нацистской Германии. Первая часть – «Как Гитлер украл розового кролика» – стала признанной классикой литературы для подростков.

О своих впечатлениях от книги рассказывают 11-летние Игнат Варакин и Роман Любин из подростковой редакции «Папмамбука».

Ignat Varakin
Игнат Варакин, с. Рождествено Московской обл.

Я люблю читать военные энциклопедии. А один мой друг в свободное время перерисовывает подробные планы военных операций – недавно вот закончил рисовать план-схему Курской битвы. В школе у нас есть кружок, где мы на солдатиках разыгрываем ключевые битвы мировой истории.

Но война – это не просто сражения и победы. Это еще судьбы множество людей. Война сильно меняет жизнь человека, и далеко не в лучшую сторону. Любая война ‒ это кровь, страдание, смерть. Есть такая пословица: «Война всегда боль несет». И даже если у человека нет собственного опыта войны, но он много читал про нее, он понимает, что эта пословица говорит правду.

В автобиографической книге английской писательницы Джудит Керр «Как Гитлер украл розового кролика» (первой части трилогии), действие происходит в Германии в 30-х годах ХХ века, когда Гитлер только пришел к власти, то есть еще до начала Второй мировой. Войны в книге нет – но мы-то знаем, что она очень скоро начнется, да и некоторые герои это уже предчувствуют. Но книга и без того наполнена страшными событиями, связанными с нацистской властью. Семья Анны вынуждена бежать из Германии и, переезжая из одной страны в другую, преодолевает множество препятствий, трудностей, а иногда и опасных приключений. Только они успевают освоиться на одном месте (где приходится учить новый иностранный язык), как оказывается, что опять нужно уезжать. Им всем ‒ Анне, ее папе, маме и брату Максу ‒ даже в другом государстве приходится очень трудно: нехватка денег, «языковой барьер», преследование нацистов, которые постепенно захватывают большую часть Европы… Живя в Германии, они боялись, что нацисты могут отобрать у них паспорта, не пустить через границу, и описание их бегства – одно из самых тяжелых и страшных мест повести. Уже находясь в эмиграции, они узнают, что за голову папы объявлена награда. А в это время в Германии папин друг дядя Юлиус кончает с собой, не выдержав психологического напряжения…

Но, тем не менее, это очень светлая книга. Несмотря на всё страшное, у них получается всегда быть вместе, сохранить семью и себя и жить так, словно ничего плохого и не происходит: они узнают новые страны, дети отлично учатся (хотя подчас им это очень сложно дается), начинают говорить на других языках, папа Анны не сдается и продолжает писать свои статьи (хотя те издатели, которые боятся конфликтов с нацистами, отказываются их печатать), и Анна тоже хочет стать писательницей… Они живут весело и интересно, хотя и скромно. У них появляются новые друзья, они отмечают праздники, а иногда мудрая мама даже позволяет детям сходить в дорогое кафе или кино. У Макса и Анны обычное детство. Или все же нет?

Анна все время вспоминает Берлин, свой родной дом, в который они уже не могут вернуться, и любимого плюшевого розового кролика – она оставила его там, и его вместе со всеми вещами конфисковали нацисты. Именно эта утраченная любимая игрушка становится символом книги – того страшного, что сделали нацисты с обычными людьми, с этой конкретной семьёй.

(У меня никогда не было любимой плюшевой игрушки, но у моего брата, например, она есть, поэтому я представляю, как тяжело было Анне осознавать, что она потеряла своего кролика навсегда.)

Но разве мы можем до конца понять тех, кто пережил войну или ее приближение? Ведь мы никогда не были свидетелями войны. Когда мы смотрим военные фильмы, читаем книги, нам кажется, что мы полностью понимаем, что чувствуют герои. А если в истории нашей семьи есть те, кто пострадал от войны, мы тем более в этом уверены. Например, одна моя бабушка в детстве во время эвакуации на пароходе в Казань пережила бомбежку на реке, а у второй бабушки родственников расстреляли фашисты. Я слышал рассказы об этом – и мне кажется, я понимаю, как было страшно Анне. Хотя, на самом деле, мне только кажется, что я ее по-настоящему понимаю.

Но в этой книге есть не только опыт предвоенного времени и власти нацистов. Здесь множество эпизодов и деталей, связанных с тем, как люди, вынужденные покинуть родину, осваиваются на новом месте. Они чувствуют себя неуверенно в непривычной обстановке и новом коллективе. И это чувство мне тоже знакомо, из-за этого Анна стала мне ближе.

Джудит Керр очень известная детская писательница в англоязычных странах. Например, в книге Стивена Хокинга «Джордж и корабль времени», которую я недавно прочитал, герой вспоминает о книге Керр «Тигр, который пришёл выпить чаю», даже не называя автора, так, как будто её точно все читали — как у нас, например, «Мойдодыра.

Недавно издательство «Белая ворона» выпустила вторую часть трилогии Джудит Керр про Анну, и мне очень хочется узнать, как сложилась жизнь Анны и ее семьи в Англии, куда они собрались переехать в конце первой части. 

1

Roma Lubin
Роман Любин, г. Чита

Недавно я прочитал книгу Джудит Керр «Как Гитлер украл розового кролика». Она меня многому научила. До этого я читал книги про годы войны глазами советского народа и считал, что все немцы тогда были абсолютным злом и все поголовно любили Гитлера. Что все они хотели завоевать много земель, получить в чужих странах земельные участки и заставить на них работать завоеванные народы. А те, кто был не очень злой, получал специальные таблетки для вызывания агрессии в военных сражениях и потом становился злым навсегда. Книга Джудит Керр показала мне жизнь «народа Гитлера» за 6 лет до начала Второй мировой войны. И оказывается, не все были за Гитлера, многим людям в Германии тоже пришлось несладко в годы власти нацистов.

В книге рассказывается о состоятельной еврейской семье из Берлина: папа пишет книги и статьи для журналов, мама занимается воспитанием сына Макса 12 лет и дочери Анны 9 лет. Хозяйство в большом доме ведет прислуга, дети учатся в школе, мама играет на фортепиано, папа известен в Германии и других странах. Накануне выборов в стране действуют две основные партии: социалисты и нацисты. Папа ‒ за социалистов и не скрывает этого. Но когда он понимает, что выборы, скорее всего, выиграют нацисты, то спешно вместе с семьей уезжает из страны.

Семье придется жить в разных странах (где-то у них есть родственники, где-то – нет) учиться экономить деньги, самим готовить еду, мыть посуду, стирать, шить и учить иностранные языки, чтобы общаться с людьми сначала в Швейцарии, потом во Франции, потом в Англии.

Дети, Макс и Анна, в этой непривычной для них бедной жизни вели себя достойно. Мама, которая раньше ничего не умела делать, кроме игры на фортепиано, тоже очень старалась справляться с домашними делами, хотя ей все давалось с большим трудом. А папа везде искал работу и продолжал заниматься любимым делом ‒ писать книги, статьи, сценарии.

Мне запомнились слова папы Макса и Анны про евреев: «Если мы хотим доказать, что не ленивы, мы должны быть более трудолюбивыми, чем другие. Если про нас говорят, что мы жадные, мы должны быть щедрее всех. Если мы не хотим, чтобы нас считали грубыми, мы должны быть вежливее всех». В этих словах заключен принцип жизни всей его семьи.

Эта книга очень интересна еще и потому, что ее автор Джудит Керр на самом деле рассказывает о себе ‒ она и есть та самая девочка Анна, главный герой. Поэтому веришь писательнице с первых строк, ведь она пишет о своей жизни.

Читая книгу, я понял, что не все немцы были плохие и что в гитлеровские годы страдали не только другие страны, но и люди в самой Германии. Стоит только вспомнить о профессоре, которого посадили на цепь и заставили изображать собаку, лаять, есть из миски. Или дядя Юлиус, родственник главных героев, ученый-биолог, который был вынужден работать уборщиком и которому запретили посещать зоопарк, где он наблюдал за поведением животных. Читая, понимаешь, что народ ничего не мог сделать против Гитлера и вынужден был ему подчиниться. Умные и не хитрые либо погибли, либо уехали из страны.

И еще мне понравилось, что в книге нет описания ужасных пыток, которыми богаты книги об эпохе Гитлера. У Джудит Керр все чисто и не страшно, но ты все равно осознаешь горечь событий тех лет и страдания людей. Книга открыла мне много нового. Она «объяснила» мне: если хочешь чего-то добиться, надо трудиться. 

kak-gitler-ukral-rozovogo-krolika_Illustr 1

_____________________________________________________________________________________

kak-gitler-ukral-rozovogo-krolika
Джудит Керр
«Как Гитлер украл розового кролика»
Перевод с английского Марины Аромштам
Издательство «Белая ворона», 2019

Понравилось! 4
Дискуссия
Фурс Полина
Спасибо, что поделились мыслями о прочитанном. Недавно я прочитала тетралогию Анники Тор "Остров в море", она затрагивает эту же тему (в чём-то даже сюжет перекликается). Оставила очень сильное впечатление.