В свои пятнадцать лет я, конечно же, прекрасно знаю, откуда берутся дети, иначе нашего учителя биологии нужно было бы уволить за профнепригодность. Но с вопросом о том, как возникает миф, все гораздо сложнее. Именно поэтому книга Марии Бурас и Максима Кронгауза «Откуда берутся дети» показалась мне интересной, удивительно многослойной. Читатели 6‒8 лет увидят в ней летнюю приключенческую историю, полную опасностей, а читатели постарше ‒ исследование на тему мифов о происхождении детей.
Герои книги, Петя и Оська, на лето приезжают в деревню, знакомятся со смелой внучкой соседки Женькой и, подвергаясь многим опасностям, исследуют проблему, откуда берутся дети: отправляются на капустное поле, в магазин со странным названием «Сельпо» и секретный аистодром. А попутно узнают о том, как появляются дети в тех местах, где не растет капуста, не летают аисты и нет таких удивительных магазинов.
Книга построена по по классической схеме волшебной сказки: в ней есть и отлучка родителей (маму мальчиков, которая ждет ребенка, увезли в больницу), и выведывание (мальчики пытаются узнать, откуда берутся дети, чтобы помочь маме), и нарушение запретов (поход через болото), и волшебные помощники (дудочка, подавляющая волю животных, и устройство, способное переводить на русский языки животных и других существ), и счастливый конец. Но в отличие от классической сказки, события развиваются настолько стремительно, что отложить книгу, не узнав, чем закончатся приключения героев, невозможно.
Читатели постарше кроме увлекательной истории увидят в книге и другие смыслы. Не пытаясь переписать учебник биологии за восьмой класс, авторы предлагают читателю задуматься над тем, когда и как появились мифы о том, откуда берутся дети, почему взрослые вдруг решили начать оберегать детей от той информации, которая показалась им вредной, а также узнать, какие мифы о происхождении детей рассказывают в других странах,. как можно определить миф, как «живет» миф в современном мире и зачем нам в принципе нужна мифология.
Конечно, сейчас никому и в голову не придет объяснять смену времен года возвращением Персефоны в царство мертвых, а восход и закат ‒ движением небесной колесницы. Большинство современных родителей если и рассказывают детям об аисте и капусте, то разве что в шутку, предпочитая научное объяснение вопроса о происхождении детей. Но значит ли это, что эти мифы должны исчезнуть? Может ли возникнуть такая ситуация, когда через сотню-другую лет никто не сможет объяснить смысл картинки, на которой птица несет в клюве младенца? Ведь мифы о происхождении детей существуют преимущественно в устной речи и уже начинают забываться?
В любом случае и взрослые читатели, и малыши получат огромное удовольствие от языка книги. Легко догадаться, что она написана профессиональными лингвистами. Чего стоит, например, длиннющий ряд синонимов при описании звуков, которые издает болото оно «чмокало, ухало и пришепётывало. Потом чавкало, хмыкало и выдыхало». Не исключено, что многие читатели, как и герои книги, впервые узнают слова «кулдыкать» и «сельпо». («сельпо» - сокращение от названия организации «сельское потребительское общество», которое использовалось как название магазина такого общества). В одной из публичных лекций Максим Кронгауз говорил, что с исчезновением многих предметов и явлений нашей жизни исчезают и слова, которые их обозначают, но эти слова обязательно нужно сохранить, создать некий музей слов, где они продолжали бы существовать в том контексте, в котором легко запоминаются. Мне кажется, что книга «Откуда берутся дети» прекрасно справляется с функцией такого интерактивного музея, ненавязчиво сохраняя не только исчезающие слова, но и исчезающие мифы.
Но Мария Бурас и Максим Кронгауз не ограничиваются сохранением старых слов, они еще и придумывают новые. Догадавшись, что у ребят появился универсальный переводчик, курицы соседки Клавдии Петровны спешат ретироваться со двора, чтобы не «скудахтнуть» какую-нибудь глупость. Читатель легко понимает значение этого нового слова, не входящего ни в один академический словарь, ‒ ведь кому из нас не случалось «сболтнуть» что-то лишнее. И у внимательного читателя есть прекрасная возможность поразмыслить над образованием приставочных глаголов и значением приставки «с» в русском языке.
В одной из глав книги отец Пети и Оськи, зовя со своего участка соседку, громко кричит, подражая деревенскому говору: «Клавдеееея!», и ребята удивляются, почему он так странно растягивает «е». Такая особенность речи у деревенских бабушек действительно существует. Я тоже не раз слышала, как в именах, заканчивающихся на безударное «-ия», они произносят «-ея» с ударением на «е». Но раньше я никогда не задумывалась, почему так происходит, откуда возникает это странное окончание в произношении женских имен. Героям книги не хватило времени разобраться в этом вопросе, я же, перевернув последнюю страницу, попыталась найти ответ в интернете, но ничего похожего не нашла. Может быть, кому-то удастся разгадать эту загадку.
В детском отделе необыкновенного магазина под названием «Сельпо», куда отправились герои в поисках ответа на свой вопрос, товаровед Деточкин рассказывает ребятам, как по всему миру распространились МИФы ‒ Места Исполнения Фантазии. Об одном таком я уже слышала.
Моя мама рассказывала: когда она училась в пятом классе, молодая учительница начальных классов решила показать своим первоклассникам, какими умными они станут, выпустившись из начальной школы. Она предложила своим ученикам подготовить листочки с вопросами и пригласила на классный час пятиклассников-отличников. Почему-то большая часть вопросов была из области биологии: почему петух кричит по утрам, почему кошки мяукают, а собаки лают, как зайцы разговаривают между собой и почему медведь впадает в спячку. Надо сказать, что молодая учительница сильно заблуждалась относительно уровня эрудированности пятиклассников. Вопросы поставили их в тупик. Интернета в то время еще не было, быстро найти нужную информацию не получилось, естественнонаучными дисциплинами моя мама тогда не интересовалась, но зато увлекалась мифологией, и чтобы хоть как-то выйти из положения, начала сочинять на ходу. В ее ответах было все: титаны и громовержцы, немейский лев, лернейская гидра и даже египетский Озирис, благостный бог и сын Неба и Земли… Наверное, услышав эти ответы, учительница биологии залила бы себе уши воском, но первоклассники слушали, затаив дыхание. В игру включились и остальные, добавляя в мамины истории новые и новые подробности. Правда, мама говорила, что всем им было ужасно стыдно за то, что ни одного настоящего ответа они не знали.
Им не удалось то, что получилось у Марии Бурас и Максима Кронгауза ‒ соединить безудержную фантазию с научным знанием, не только рассказать приключенческую историю, но и объяснить значения исчезающих слов, поставить исследовательские задачи.
Ксения Барышева, 16 лет
______________________________
Мария Бурас, Максим Кронгауз
«Откуда берутся дети»
Художник Алиса Юфа
Издательство «Эгмонт», 2017