Есть книги, в которых нарисованные герои будто отыгрывают спектакль – настолько они полны эмоций, движения и жизни. Именно таких персонажей мы с моей дочкой Сашей встретили в книжках американского писателя и мультипликатора Билла Пита. Он много лет проработал в студии Дисней. И это заметно сразу.
– Ух ты, какая лошадка! – Саша раскрывает сборник сказок «Трусливый Клайд». Она предпочитает сначала хорошенько все рассмотреть, а уже потом приступать к чтению.
– А почему на лошадку собаки лают?
На самом деле там не просто лошадка, а целый конь, с рыцарем в придачу. И собаки на него лают, потому что знают: конь по кличке Клайд – распоследний трус. От всех остальных ему удается скрывать этот нюанс своей конской сущности.
Саша внимательно слушает и о трусливом коне, который шарахается от каждой тени, и о храбром рыцаре, который жаждет подвигов... Как вдруг на картинке появляется разрушенный амбар. Ребенок обеспокоен: что будут делать бедные деревенские жители без амбара, и, главное, кто его разрушил?
Спустя пару страниц мы встречаем виновника разгрома – огромного спящего огра. Саша мигом прячется под подушку.
Но любопытство перевешивает страх: дочка высовывается из своего укрытия и заглядывает в книгу. А там… рыцарь решает разбудить огра, чтобы победа над ним была честной.
Так, кажется, рыцарю и его коню нужна помощь – вон какие у них испуганные лица. Будить огра явно было плохой идеей. Но Саша спешит на помощь: она вскакивает с дивана и начинает бегать по комнате, вопя как воинственный индеец. Если бы я была огром, то улепетывала бы сломя голову, честное слово!
Когда рыцарь, Клайд и Саша победили-таки монстра, дочка удовлетворенно выдохнула и задала самый важный вопрос:
– А амбар теперь починят?
Подвиг Клайда Сашу не слишком впечатлил. Она вообще сомневается, что конь справился бы без ее поддержки. Правда, встречаться с огром Саша больше не желает. Так спокойнее.
А мы открываем третью историю – про морского змея Сайруса.
– Он, что, дракон? – спрашивает Саша.
Я объясняю, кто такие морские змеи, и в красках описываю, как они топят корабли и поедают людей. Не исключено, что я начиталась фэнтези для взрослых.
Однако Сайрус оказался нетипичным морским змеем: он плавал по морям, никого не ел и… сох от скуки. Тут акула стала подначивать его потопить какой-нибудь корабль, чтобы развлечься. И Сайрус даже всерьез об этом задумался, пока не услышал, как в порту один старикашка пророчит кораблю, собравшемуся в долгое плавание, скорую гибель.
– Мама, зачем этот дядя так говорит? – недоумевает Саша. – Он, что, злой?
Я смотрю на его недовольную физиономию, вижу этот прищур, огромную черную дыру вместо рта и прямо слышу, как старикашка шепеляво кричит гадости вслед кораблю, и даже чую запах табака. Вот что значит хорошо прорисованный персонаж! Смело говорю:
– Злой, Саш. Ты только посмотри на него!
– А Сайрус добрый, мама, – отвечает Саша.
А мы ведь еще не дочитали до того места, в котором Сайрус действительно проявит доброту и решит не топить корабль, а оберегать его. На этом этапе взрослый воспринимает Сайруса как опасного персонажа, не определившегося со своим сказочным статусом. Но ребенку чужды стереотипы, он смотрит на картинку, видит злую физиономию старика и добрую морду Сайруса – и делает свои выводы.
…Дочитали залпом. Повторили дважды. Во время чтения принесли из ванной кораблик и разыграли морское сражение. Искали среди игрушек морского змея, которого там нет, но Саша была уверена, что он материализуется прямо из книги.
Когда сказочный корабль причалил, наконец, к берегу, Саша радостно закричала «Ура-а-а!» и спросила:
– Мама, а что же теперь Сайрус будет делать?
Оказалось, что Сайрус отправился отдыхать и целый месяц проспал на солнечном острове.
– Как «отдыхать»? – удивляется Саша. – А кто же будет спасать другие корабли?
Ребенок уверен, что карьера суперзмея у Сайруса только началась. Что же до «Трусливого Клайда», то к нему мы пока не возвращаемся. Конечно, я спросила, почему.
– Там огр очень страшный и злой. Я его боюсь. Давай не будем пока про него читать. Давай лучше еще раз про Сайруса. Он добрый.
Так-то. И огр, и змей – монстры. Но ребенка не проведешь.
Елена Деревянкина
_________________________________
Билл Пит
«Трусливый Клайд»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Е. Неизвестной, Н. Смирновой
Издательство «Мелик-Пашаев», 2019