Уходи, Бука! Будь счастлива!
12 июля 2019 3451

Скандинавская детская литература – это нечто особенное. Она родилась под свист кофейника на теплой кухне, где пахнет корицей от только что испеченных булочек, под скрип снега на крыльце или шуршание ветра в высокой траве, зажглась от трения валунов по берегам озер, вылепилась из тягучих гласных и торопливой эльфийской скороговорки. Всегда, при любых обстоятельствах она остается территорией абсолютного добра. В ней железно соблюдается только одно правило, и формулируется оно как «Нарушь правило». И эту удивительную особенность нельзя сымитировать или повторить: она как будто написана для детей не взрослым писателем, а таким же ребенком. Вдобавок трудно с точностью определить, для какого именно ребенка написана эта книга. Шесть ему лет или все двенадцать? А может быть, двадцать пять или семьдесят? Девочка это или мальчик? Любит он читать или нет? Предпочитает тишину и спокойствие или голосует за любую движуху?..

В семье Хеллемаа трое детей: две девочки и мальчик. Одиннадцатилетняя Хилла, старшая и, предположительно, самая разумная. Веселая и непосредственная шестилетняя Майкки, которая то и дело прячется в ванной, чтобы поговорить со своим лучшим другом – синим халатом. Каапо всего девять, но он остро переживает личную ответственность за все происходящее. В конце концов, в отсутствие папы он в доме единственный мужчина!

А ответственность есть за что нести. Мама, которая никогда никуда не ездила, неожиданно выигрывает путевку в Лапландию, и она обязательно туда отправится. На смену ей должен приехать Незримый Глас – папа, которого, наоборот, никогда не бывает дома из-за постоянных командировок, но чей голос, слегка искаженный телефоном, хорошо знаком его детям, а вот лицо представляется очень смутно. Но папа задерживается, и мама уже начинает сомневаться: а стоит ли ей уезжать от детей? И тут туристическое агентство присылает круглосуточную няню…

Вот, пожалуйста.‒ уже куча правил нарушена. Мама в Лапландии, папа неизвестно где, младшая сестра общается с халатом, а в шкафу в прихожей поселяется очень странная няня.

« – Это же бука! – трещала Майкки. – Настоящая бука! У нее желтые глаза. Нет… Сейчас посмотрю, – Майкки заглянула в шкаф. – Когти у нее короткие. Очень грязные».

Buka_illustr 1

До встречи с букой Хилла, Каапо и Майкки думали, что она – существо мифическое, придуманное бабушками, чтобы пугать непослушных внуков. Но благодаря книге, которую Хилла приносит из библиотеки, выясняется, что буки периодически проникают из мифологического в наш, реальный мир.

Удивительно подмечена способность детей к приятию любой ситуации. Оставаясь до приезда папы на попечении Буки, дети ничему не удивляются, не предпринимают попыток сбежать или обратиться за помощью к взрослым. Более того, они проникаются состраданием и любовью к существу, которое переворачивает их уютную жизнь с ног на голову. Их не смущает даже то, что буки питаются прелой листвой и обожают кататься по земле.

«Бука отряхнулась и рысью побежала к ребятам – крупная, сильная, земля под ней подрагивала, со шкуры на каждом шагу сыпались листья, соринки и комья земли. Бука точно выросла и раздалась вширь.

– Смотрите, какая она красивая, – восторженно выдохнула Майкки. Каапо с Хиллой промолчали. Ночной бег буки заворожил их.

Бука остановилась рядом с ребятами. Глаза ее горели новым диковатым огнем.

– Тебе лучше? – спросила Майкки. – Ты наелась?

Бука заурчала и погладила живот. Майкки хихикнула.

– Пойдем домой? – предложила она».

Buka_illustr 2

Няня бука совершенно не похожа на человека. При этом ее нельзя причислить к домашним питомцам. Она питается, спит, играет не так, как мы. Она не имеет представлений о гигиене. С ней нельзя поговорить, как человек с человеком.

И все же детям удается полюбить буку. Потому что в ней есть то, что делает ее своей – она добрая. Еще она радуется и грустит, мечтает и горюет. Людей с младенчества учили бояться буку, прятать глаза при встрече с ней. Но достаточно только внимательнее приглядеться к ней, и человечность буки станет заметной.

Автор, конечно, поступает легкомысленно, когда позволяет детям взять сюжет в свои руки, а взрослых отодвигает на задний план, как будто не они здесь главные. Когда папа, в итоге, все-таки доезжает до дома и разбирается в том, что же, в конце концов, происходит в его семье, он занимает позицию наблюдательную и защитную – но не такую, когда защитник, поигрывая разными видами оружия, постоянно маячит где надо и где не надо, а спокойную, уверенную, с готовностью вмешаться в детскую жизнь только в том случае, если им на самом деле будет угрожать опасность.

А ведь «Бука» Туутикки Толонен не лишена конфликтов. В ней есть злодеи. Найдутся и неоднозначные ситуации, которые могут привести к серьезным последствиям. Но даже самое зловещее в этой истории, самое ночное и мурашечное по сути своей не страшно. И поэтому мы не верим в это зло, в его действенную силу – в реальность его существования.

«Наконец гостьи пришли к какому-то решению. Зеленая ведьма перестала трясти тем, что было у нее в руках, и Майкки с удивлением обнаружила, что это стеклянная банка с эльфом. Как она у них оказалась? Зеленая открыла банку, сунула туда крючковатые пальцы и, сложив их щепоткой, вынула эльфа. Тот сопротивлялся и визжал, но гостьям и дела не было. Зеленая вдруг вскинула руку и забросила младенца к себе в рот. Майкки вздрогнула.

Ведьмы повернулись к лесу и растворились в нем, как дым».

Хелемаа относятся к свалившейся на их голову буке по-разному: сначала они ее побаиваются, потом жалеют, а когда понимают, что полюбили свою косматую няню, то берут ее под свою защиту и делают все, чтобы она стала счастливой.

На многое, что могло бы раздражать взрослых, дети реагируют с юмором.

Но в том-то и дело, что в этой истории взрослых нет. Папа, который носится по миру, не желая остепениться и осесть в четырех стенах, ‒ такой же ребенок, как и Хилла, Каапо и Майкки. Мама, которую манит в Лапландию неведомая сила, тоже поступает не как человек, для которого воображение значит намного меньше ответственности и взвешенных решений.

В конце бука уходит. Но сама история обрывается на самом интересном месте. Это означает, что впереди продолжение «Буки».

Buka_illustr 3

Очень детская история маркирована как книга для среднего школьного возраста. Видимо, у детей помладше она может вызвать желание уйти от взрослых и начать самостоятельную жизнь, как Пеппи Длинныйчулок или дядя Федор из Простоквашино. Или привести домой грязную и нелюдимую буку. Или разложить палатку во дворе вместо того, чтобы убраться дома. Хотя на само деле она рождает только одно желание: выяснить, наконец, правду о том, как помочь несчастному стать счастливым. И всем вместе разделить это счастье.

Наталья Вишнякова

__________________________________

Buka

Туутикки Толонен
«Бука»
Художник П. Питкянен
Перевод с финского Е. Тиновицкой
Издательство «РОСМЭН», 2019

Понравилось! 9
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.