Одинокое пианино, стоящее прямо на земле, с некоторых пор стало встречаться в городских парках в качестве дизайнерского объекта. Оно, по мысли авторов, должно вызывать в первую очередь удивление: уж где-где, а среди кустов и деревьев меньше всего ожидаешь встретить нечто такое, что прочно связано с «культурой» и противопоставлено «природе». А тут – такое неожиданное сочетание! Правда, пианино в парках обычно утопают в траве, а под крышкой у них – цветы. И играть на них нельзя. Возможно, такие инсталляции по смыслу родственны натюрмортам, возникшим на границе Средневековья и Нового времени. Только натюрморты должны были напоминать о бренности всего живого, «природного», а инсталляции с заросшим травой пианино – о причудливых судьбах культурных предметов и культурных занятий. Так или иначе, образ «пианино в лесу» оказывается богатым на метафоры. И, как оказалось, способен вдохновить на создание книги.
Британский художник Дэвид Литчфилд создал книгу «Медведь и пианино» (текст которой написал сам).
В один прекрасный день маленький медвежонок обнаруживает в лесу пианино. Эта «штука» настолько его поражает, что он возвращается к ней снова и снова – пока не становится замечательным музыкантом. Настолько замечательным, что первые же люди, услышавшие его игру, предлагают ему перебраться в город и там обрести славу и довольство.
Но вслед за успехом к медведю, уже ставшему взрослым, приходит чувство вины перед близкими, которых он оставил в лесу и лишил возможности слушать музыку. После некоторых колебаний медведь-пианист возвращается в лес. И там находит инструмент своего детства.
К этой «поэме возвращения к истокам» можно относиться критически. Например, можно вспомнить похожий зачин в «Лафкадио» Шела Сильверстайна, хотя там проблема потери и обретения себя решалась гораздо более сложно и драматично.
Но Дэвид Литчфилд прежде всего художник. И книга его создана ради иллюстраций, ради того, чтобы нарисовать это самое пианино в лесу и большого медведя, внутри которого, очевидно, звучит «большая» грустная музыка.
Возможно, текста в этой книге вообще могло бы и не быть ‒ настолько полны цвета и музыки иллюстрации.
Рассматривать их – одно удовольствие.
И почему-то кажется, что эта книга обращена в первую очередь к особым, понимающим читателям – музыкантам и художникам. К детям-музыкантам и детям-художникам.
Неслучайно художница Елена Гирш решила перевести «Медведя и пианино» в театральный формат.
Впрочем, маленький спектакль по мотивам книги может украсить любой детский праздник или концерт.
Марина Аромштам
Фото и видео Елены Гирш
Дэвид Дитчфилд
«Медведь и пианино»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Татьяны Стрыгиной
Издательство «Мастерская детских книг», 2018
Схемы изготовления декораций и персонажей в формате PDF можно скачать здесь: