Как любого книжного маньяка, меня порой беспокоит мысль, что все эти горы книг, накопленные впрок, на годы вперед, никогда не будут прочитаны. Поэтому это просто услада для моих материнских ушей – слышать, что ребенок сам возвращается к книге, уже год или больше стоящей на полке. Так случилось с «Тремя разбойниками» Томи Унгерера.
Первый раз мы прочитали эту книгу еще осенью 2015 года, когда она только появилась на книжной выставке Non/fiction. Книга была прочитана, изучена и поставлена на полку – как это бывает со многими книжками-картинками. Они нужны, они прекрасны, но совсем не всех их ждет долгая и счастливая книжная жизнь. Неумелые детские руки то страницу помнут, то уголок заломят, то обложку оторвут. К сожалению, многие из них так и стоят на полке, в идеальном состоянии, как будто только что из магазина. Не каждая книга западает в душу, не каждая становится любимой. Это закономерно, но все равно грустно.
«Три разбойника» простояли так два года ‒ и вдруг стали интересны Леве в совершенно новом качестве: как книга для его собственного самостоятельного чтения. Он даже прервал наше совместное ежевечернее чтение любимой «Пэппи длинныйчулок», чтобы в одиночестве дочитать «Разбойников». Дочитал и изрек: «Эта девочка – супергерой!»
Меня это поразило: хотя за два года я и подзабыла сюжет, но точно помнила, что никаких супергероев там нет, и поэтому попросила рассказать мне, о чем книга.
Оказалось, речь идет о девочке Тиффани, которую похитили разбойники и благодаря которой они придумали, как с толком потратить награбленное богатство.
«Сначала они собрали по всей округе потерянных, несчастных, брошенных детей. Потом купили красивый замок. И, поселив там сирот, нарядили их в хорошенькие красные плащи и колпачки. ...Сироты подрастали под крылом у разбойников, а потом строили возле замка дома, женились и заводили своих детей. Жилось им сытно и привольно. Все жители этой деревушки носили красные плащи и колпаки. Много лет спустя они возвели три высоких башни в память о трех разбойниках – своих добрых опекунах».
Столько тепла и любви в этой короткой истории, что я понимаю: прав мой категоричный читатель, эта девочка и правда супергерой, без нее всего этого счастья не случилось бы.
Юлия Тризна
_______________________________________
Томи Унгерер
«Три разбойника»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Ольги Варшавер
Издательство «Самокат», 2016