«Знание неразделённое пропадает втуне», ‒ эта фраза принадлежит мистеру Лимончелло, эксцентричному богачу и изобретателю, который, желая нести свет чтения подрастающему поколению, основал публичную библиотеку в провинциальном городке штата Огайо Александриавилле. Но не простую библиотеку, а оборудованную по последнему слову техники и в соответствии с фантазией самого мистера Лимончелло. Именно в этой библиотеке происходило грандиозное событие, описанное в первой книге Криса Грабенстейна – квест «Побег из библиотеки», победителями в котором стали двенадцатилетние Кайл Кили и его друзья. Завязкой сюжета для сиквела стала ещё одна акция мистера Лимончелло, популяризирующая чтение. Теперь в книжной олимпиаде примут участие прошедшие тщательный отбор лучшие юные читатели Америки, а также команда победителей «Побега из библиотеки», или «команда хозяев», как их иногда называют в книге.
«Хозяева» невероятно переживают. Ещё бы им не переживать ‒ против них будут играть самые начитанные дети Америки! Самая выдающаяся среди них ‒ Маджори Мауэр, которая проявляет невероятную начитанность и угадывает книги по нескольким предложениям, а также досконально знает историю книг и книгопечатания. Более того, в своих интервью эта особа заявляет, что её персональной целью является Кайл Кили, и она хочет добиться его поражения.
Да и старые враги дают о себе знать. Чарльз Чилтингтон, сын именитых родителей, проигравший прошлую игру и не смирившийся с этим, подговорил свою влиятельную маму постараться закрыть библиотеку. Та прилагает все усилия, чтобы отнять у Лимончелло бразды правления библиотекой и передать её общественным попечителям, которые демонтировали бы всякую «электронную чепуху», вредящую, по её мнению, атмосфере библиотеки.
Когда я учился в начальной школе, одной из моих самых любимых и наиболее часто перечитываемых книг была «Кино между адом и раем», написанная известным кинорежиссером Александром Миттой и посвящённая сценарному искусству. Помимо прочего, в этой книге описывается концепция, вынесенная в название – «Между адом и раем». Упрощая, можно сказать, что персонажам должно быть то хорошо, то плохо. Когда кажется, что всё плохо, то персонажи находят неожиданный выход из сложной ситуации. Как только создаётся ощущение того, что все опасности позади, наступает пора перемен и трудностей.
Так же и в книге «Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло»: героям то дают возможность расслабиться, то заставляют срочно искать решение. Побеждает то одна команда, то другая. То в команде дружба, то разлад. То ничего не предвещает беды, то библиотека под угрозой, а мистер Лимончелло во всём разочарован. Или нет?.. И кто ворует книги? И ворует ли? А может, это часть плана? Или всё действительно плохо, и пора спасать ситуацию? А как спасать, если даже Лимончелло всё бросил и уехал? В общем, на пути к неожиданному финалу персонажам нужно будет принять немало важных решений и решить множество загадок.
Кстати, о загадках. Мне кажется, что по сравнению с первой книгой задачек для решения самим читателем ‒ например, ребусов, ‒ стало чуть меньше. Но проще они от этого не стали и заставляют крепко задуматься.
По словам автора, основной мыслью книги стала свобода чтения и недопустимость запрета книг. Эта тема поворачивается по-разному. Например, вместо олимпийского факела на книжной олимпиаде использовали фонарик. Дело в том, что Лимончелло не любит огонь, так как он напоминает о кострах, на которых раньше сжигали запрещённые книги. А в одиннадцатом испытании участникам необходимо угадать, по какой причине были запрещены те или иные детские книги. Этот эпизод стал познавательным и для меня. Было очень интересно узнать, что в разное время запрещали такие книги, как, например, «Винни Пух и все-все-все». Казалось бы, что там вообще можно запрещать?..
А ещё книга Криса Грабенстейна занимается таким важным делом, как продвижение хорошей литературы. В различном контексте упоминается огромное количество классических и не очень произведений. А чтобы читатель не забыл, какие книги он захотел прочитать, пока читал эту, в конце приведён полный список литературы, которая была упомянута в тексте. Как утверждает локализатор, все книги из этого списка были переведены на русский язык.
Хочется верить, что благодаря этой книге ещё больше детей полюбят чтение.
Богдан Иванов, 16 лет
_______________________________
Крис Грабенстейн
«Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло»
Перевод с английского Ирины Ющенко
Издательство «Карьера Пресс», 2017
Крис Грабенстейн
«Побег из библиотеки мистера Лимончелло»
Перевод с английского Ирины Ющенко
Издательство «Карьера Пресс», 2016
_____________________________
О книге Криса Грабенстейна «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» рассказали:
Богдан Иванов в статье «Квест в библиотеке»
Ксения Барышева в статье «Пока игра не кончена, сдаваться рано!»
Александра Дворецкая в статье «Карточка с запахом лимона»
Ася Филиппова в статье «Непростой подарок мистера Лимончелло»