Я очень обрадовалась, когда в начале нынешнего лета, в канун своей школьной жизни, старший сын Даня выбрал для чтения «Приключения барона Мюнхгаузена» Эриха Распе. Для шестилетнего ребенка Мюнхгаузен – это уже уровень. Это как тот период, когда малыш реже рвется на детские площадки, а начинает проявлять интерес, например, к прогулкам в Аптекарском огороде или походам в музеи. Или когда вместо непонятной субстанции из баночки ребенок вдруг начинает поглощать обычный "взрослый" творог.
Конечно, повод для гордости был бы значительнее, если бы Даня сам прочитал книгу от корки и до корки. Но истории правдивого барона, конечно же, сложноваты для самостоятельного чтения в неполные 7 лет. Один-два сложных оборота – и ребенок может спасовать перед трудностями и постепенно потерять сначала нить повествования, а потом интерес к книге. Поэтому читали по очереди. Чаще мы с бабушкой Элей, а порой и сам Даня – в удовольствие. Благо в этом издании «Приключений» есть буква «Ё». Он уже продирался через ее отсутствие в других книгах и неплохо ориентируется без нелюбимой некоторыми издателями буквы. Но все-таки ему пока больше нравилось читать, не отвлекаясь на маленькие ребусы.
Поскольку это лето – последнее перед школой, была возможность без заумных пособий потренировать ум. Для дошкольников в «Приключениях барона Мюнхгаузена» хватает непонятных слов или таких, что уже встречались, но требуют дополнительных разъяснений.
Меня волновало – понимает ли маленький читатель, о чем идет речь? Следила за реакцией – смеялся сын, что называется, в нужных местах. Еще один тест на заинтересованность – пересказ. Поскольку Даня не очень любит читать вслух, то свои отрывки он чаще всего читал «про себя», еле шевеля губами. Потом наступала моя очередь браться за книгу. Но перед этим я просила Даню пересказать прочитанное. Мол, я-то не в курсе, что там было. Вот как раз и предоставлялась возможность проверить, понимает ли ребенок, о чем он только что узнал. Пересказывал Данила близко к тексту.
Книгу прочитали на одном дыхании. Первостатейный враль пришелся Дане по душе неистощимой фантазией и находчивостью.
– Какой он – барон Мюнхгаузен? – спрашиваю.
– Хороший. Рассказывает интересные истории о своих приключениях.
– Ничего себе – хороший! Из-за него, например, медведь дышло проглотил.
– А если бы Мюнхгаузен дышло медом не намазал, то он сам бы и погиб. А так он защищался.
– …Ну он и заливает! – не выдерживаю я, комментируя очередную историю.
– Мама, он не врет! – вступается Даня. – Он просто рассказывает. Это же как сказка.
Замечательный барон настолько завладел воображением сына, что он принялся рисовать литературного героя в альбоме. Знаменитые усы и борода Мюнхгаузена особенно ему удавались. Правда, на рисунках Даниила барон больше смахивал на Сальвадора Дали.
– Мам, а знаешь, Мюнхгаузен мог жить на самом деле, – размышлял Даня. – И это все с ним могло происходить.
Я рассказала сыну о том, что прототип барона, Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, действительно жил когда-то в Германии, служил в России. Что его рассказы о житье-бытье в далеких краях казались соотечественникам настолько неправдоподобными, что за бароном сразу закрепился образ выдумщика. Мюнхгаузен и сам был не прочь приукрасить свои истории. А писатели, которые взялись увековечить рассказы барона, и вовсе не стеснялись красочно приврать. Распе, чья книга о Мюнхгаузене считается хрестоматийной, слыл прекрасным рассказчиком. И этот талант в сочетании с долей авантюризма помогал писателю в жизни.
Поначалу Даня огорчился, что Мюнхгаузен не просто книжный персонаж. Реальный человек показался ему скучным – то ли дело в книжке! Там все бывает. А потом понял, что настоящий барон стоил придуманного.
Когда мы дочитали книгу, Даня долгое время ходил под впечатлением занимательных историй. Собирался даже перечитать роман по горячим следам. Но дело Мюнхгаузена живет и побеждает – баба Эля с удовольствием принялась сочинять про барона новые небылицы. А Даня с интересом слушал, пока не увлекся новой книгой. Но это, как говорится, совсем другая история.
Евгения Бородина
___________________________
Рудольф Эрих Распе
«Приключения барона Мюнхгаузена»
Пересказ Корнея Чуковского
Иллюстрации Игоря Егунова
Издательство «Эксмо», 2013
Другие издания о приключениях барона Мюнхгаузена:
Эрих Распэ
«Открой книгу! Приключения барона Мюнхаузена»
Художник Вадим Челак
Пересказ Корнея Чуковского
Издательство «Лабиринт Пресс», 2017
Эрих Распе
«Приключения барона Мюнхаузена»
Художник Сергей Алимов
Пересказ Корнея Чуковского
Издательство «ЭНАС-КНИГА», 2017
Рудольф Эрих Распе
«Приключения барона Мюнхгаузена»
Художник Вильгельм Зиммлер
Пересказ Корнея Чуковского
Издательство «ИД Мещерякова», 2016
Эрих Распе
«Приключения барона Мюнхгаузена»
Художник Игорь Егунов
Пересказ Корнея Чуковского
Издательство «Эксмо», 2014
Эрих Распе
«Приключения барона Мюнхгаузена»
Художник Лев Каплан
Пересказ Корнея Чуковского
Издательство «Эксмо», 2016