Какая все-таки замечательная идея – делать книжки из плотного картона! Уже в довольно нежном возрасте малыш получает опыт общения с «толстой» книгой, такой же, как у старших детей. И неважно, что текста немного, а картинки занимают почти все пространство. Главное, что читательское приключение малыша тоже может оказаться долгим и насыщенным. Особенно, если мы не просто переворачиваем с ним страницы, а занимаем новую для него позицию читателя-соавтора. Недавно мы с младшими сыновьями попробовали так прочитать «Бумажного змея» Роба Биддальфа.
Почти уже трехлетний Федя хорошо знает, что значит запускать бумажного змея – в нашей детской компании это одно из любимейших развлечений. Он и сам немножко умеет. Так что увидев знакомое изображение, сразу заинтересовался. Но оказалось, что эта книжка-«картонка» не только о том, как пингвиненок Блюм запускал змея. Да и сам пингвиненок выглядел не привычно-реалистичным, как до сих пор было в Федином читательском опыте, а несколько угловатым, абстрактным, условным. Но Федя его с легкостью признал, как и других столь же условно изображенных персонажей: белого медведя, слона, мартышку, жирафа. Значит, он уже может не только слушать и сопереживать, но и обобщать, то есть начинает как-то по-своему анализировать текст! И можно попробовать не только рассказывать и объяснять, а думать вместе над книжкой. Вдруг получится?
Между тем история набирала обороты: сильный ветер подхватил пингвиненка вместе со змеем и унес в неизвестном направлении. Его друзья-пингвины пытались помочь, но тщетно:
Все выше их
Уносит змей.
Ах, кто теперь
Спасет друзей?
А действительно, кто их спасет? С этого вопроса и началось наше читательское соавторство. Не переворачивая страницу, мы стали придумывать всевозможные варианты продолжения событий: прилетит самолет и заберет всех; или, например, ветер переменится, и друзья вернутся домой на змее. И только потом прочитали следующую страницу и узнали, что автор решил проблему по-своему: пингвиненку попытались помочь белый медведь и тюлень, но тоже улетели вместе с ним.
Читать таким непривычным способом оказалось так заманчиво, что к нам подключился пятилетний Митя, который сначала довольно скептически отнесся к «малышовой» книжке – дескать, он уже вырос из такого чтения и слушать не будет. Но быть соавтором ему понравилось сразу.
– Нет, мам, ну не может такого быть, чтобы медведь зацепился удочкой и летел на змее, ‒ рассуждал Митя. – Он тяжелый и должен упасть!
А для Феди, недавно открывшего для себя возможности воображения и фантазийной игры, в этом не было никакой проблемы. Летать могут все, надо только захотеть. И он переживал – вдруг герои свалятся с такой высоты? А потом радовался, когда оказалось, что они благополучно приземлились в джунглях.
Мы явно имели дело с историей в духе хармсовских парадоксов, которые нравятся многим малышам. Мало того, что звери с Северного и Южного полюса куда-то там летят вместе, так они еще оказываются в тропиках! Неожиданные повороты сюжета побуждали мальчишек придумывать все смелее, мое дело было только соблюдать условия игры – не переворачивать страницу до тех пор, пока мы не решим, что будет дальше. Как наши герои будут жить в джунглях? Оказалось, их еще сначала надо отыскать среди травы и деревьев, а заодно и все их вещи – удочку и лодку медведя, бельевую веревку тюленя. Федя был очень этим увлечен, впрочем, и Митя тоже ‒ книги-«искалочки» у нас в большом почете.
– Мам, а помнишь, у тюлененка на веревке белье сушилось, когда он улетел вместе с пингвинами? – спросил Митя. – Я нашел и маечку, и шорты, а носок только один. Куда же другой подевался?
Вот никогда не могла бы предположить такого читательского запроса!
Мне и самой стало интересно, поскольку я как-то вообще пропустила эти подробности. Стали искать. Сантиметр за сантиметром рассматривали разворот с джунглями – и ничего (а я мысленно благодарила Роба Биддальфа за такую удачную идею вживания в текст). Где же носок, в самом деле? Митя решил вернуться к началу истории, к той странице, где мы впервые встретились с тюлененком. Вот удивленный тюлень, над которым пролетают трое пингвинов. Вот бельевая веревка, вот его маечка, вот шорты, вот полосатые носочки. На следующей странице уже четверо зверьков вместе с бельевой веревкой летят над океаном, а вот к ним прицепляется медведь... Мне кажется, мы еще никогда не читали так медленно. Просто авантюрный роман какой-то, а не картонная «книжка-малышка»: носочек-то, оказывается, случайно свалился в океан на десятой странице путешествия! А мои дети приобрели новый важный опыт – внимательного всматривания, практически вживания в книгу. Хочется надеяться, что этот опыт «выстрелит» потом и при чтении других текстов, и, может быть, даже обратится в привычку собственного внимательного чтения.
Вернутся ли герои домой или так и осядут в джунглях? Мальчишкам очень хотелось поскорее заглянуть в конец истории, но мы все-таки продолжали нашу игру.
– Ведь у них есть лодка медведя! – вспомнил Митя.
Переворачиваем очередную страницу. Они тоже подумали про лодку!
Взять лодку,
Листья
И лиану...
И можно плыть по океану!
– А что это – лиана? – для Мити это новое слово. И для Феди тоже. – И зачем им листья? В лодку подстелить?
Мои мыслители явно устали распутывать эту замысловатую историю, и я подсказываю:
– На одних веслах далеко не уплывешь...
– Надо сделать парус! – тут же догадался Митя, который хорошо помнит, как его любимый Мулле Мек строил лодку.
Переворачиваем страницу, и – ура! Герои тоже делают парус из листьев. А действительно, из чего же еще делать парус в джунглях? И конечно, слон хорошенько подует, чтобы ветра было побольше. Очень понятная детям логика.
Мальчишки страшно довольны своими частыми совпадениями с мыслью автора. Они приняли авторскую игру в парадоксы и до самой последней страницы старались найти еще что-нибудь необычное.
– Обезьянка, обезьянка! – кричит Федя, заметив, что в лодку тайком подсела обезьянка с тропического острова. Она и раньше мелькала на страницах, а теперь, похоже, собирается стать главным героем. Куда же она, глупая, ведь замерзнет во льдах! Не замерзнет. Дети нисколько не удивились, обнаружив на следующей странице, что автор нарисовал обезьянке шапку и шарфик.
История благополучно заканчивается, на предпоследней странице все уже дома. Но как же быть обезьянке? Роб Биддальф верен себе – он до конца держит маленького читателя в творческом напряжении и предлагает фантазировать снова и снова. Больше того, он оставляет финал истории открытым. Пингвин Блюм так переволновался от всех этих приключений, что, получив нового змея, наотрез отказался выходить из дома. Вдруг еще куда-нибудь улетит? Но как же обезьянка? И теперь сам читатель, если хочет, может придумать ее судьбу.
В итоге мы потратили на книжку из 14 картонных страниц и 35 очень коротких предложений полчаса. Три пингвина, тюлененок Вилбур и белый медведь Клайв немножко полетали над океаном, носимые ветром, а мои младшие сыновья получили удивительный опыт внимательного чтения, наполненного парадоксами и загадками.
Елена Литвяк
___________________________
Роб Биддальф
«Бумажный змей»
Иллюстрации автора
Перевод с английского Марии Юнгер, Екатерины Юнгер
Издательство «Поляндрия», 2017