В последнее время моя крестная все чаще спрашивает о том, как я пережила пятый класс. Оно и понятно: в этом году в пятый класс перешла ее дочь. С высоты своего седьмого я могу только снисходительно усмехаться. Как было высечено на кольце царя Соломона: «Все проходит, и это тоже пройдет».
Мой пятый класс начался с череды двоек по русскому языку. То же самое было и у всего остального класса. Мы уже начали подозревать, что у нашей учительницы серьезные проблемы с памятью – ведь мы выполняли все упражнения, которые она нам задавала, и все равно получали двойки за невыполненную домашнюю работу. Наши путаные объяснения учительница слушать отказалась. Как решить эту проблему, мы не знали. Конфликт разрешился только к концу сентября, когда вмешались родители. У нас и нашей учительницы оказались разные редакции учебника, с несовпадающей нумерацией упражнений. Мы были не готовы к тому, что ждало нас в пятом классе, не понимали, что у каждого из новых преподавателей свой характер и что к каждому из них нужно подходить по-разному.
Герой книги Даниэля Пеннака «Приключения Камо» готовится к переходу из начальной школы в среднюю и не может понять, почему взрослые так переживают по этому поводу. А если какая-то идея приходит в голову Камо, то остановить его практически уже невозможно. Мальчик просит своего учителя мсье Марджереля подготовить класс к средней школе, разыгрывая перед ними роли разных учителей. «Я вам не клоун», – отрезает учитель, но на следующий же день неожиданно соглашается на предложение Камо. Мсье Марджерель прощается с классом и говорит, что его самого больше никто не увидит: уроки будут вести преподаватели средней школы. Он сразу же резко меняется, преобразившись в строгого и скрупулезного учителя французского. Следующий урок уже ведет эксцентричный учитель английского, а потом – невозмутимый учитель математики. Справившись с растерянностью от таких преображений, Камо вдруг начинает понимать, кто из учителей средней школы станет его любимым педагогом. Но вскоре ребята начинают скучать по веселым урокам своего учителя мсье Марджереля. Они ждут его после школы, но после занятий он отправляется домой в образе того учителя, чей урок был последним: то чуть наклоняясь вперед, как учитель французского, то слегка подпрыгивая, как учитель английского. Ребята звонят ему на домашний телефон, но из автоответчика доносится: «Нас нет дома». Школьники напуганы: неужели у мсье Марджереля по их вине началось раздвоение личности? А если в нем уживается целых шесть педагогов, то «расшестерение»?.. Перед Камо встает другая проблема: как вернуть мсье Марджереля обратно.
В книге Даниэля Пеннака четыре части: «Камо. Идея века», «Агентство Вавилон», «Камо и я», «Побег Камо». Это очень живо рассказанные истории о приключениях французских школьников. О том, как лучше всего выучить иностранный язык, как справляться с сочинениями по литературе и как помочь другу выжить после тяжелой аварии.
Истории о Камо удачно дополняют рисунки Виктора Меламеда. Художник придумал хитрый ход, поступив точно так же, как и мсье Марджерель, – нашел характерные черты каждого персонажа и изобразил героев в шаржах, карикатурах. Ведь при создании карикатуры художник отбрасывает все второстепенное, выхватывая только суть, оставляя в изображении героя несколько ярких отличительных особенностей. И черно-белые шаржи Виктора Меламеда показывают, как изменился учитель, превратившись из мудрого сказочника в эксцентричного американца, хватающего собственный нос, или как сгорбился до неузнаваемости учитель французского мсье Крастэнг, не справившись с собственным заданием. Эти рисунки так же динамичны и лаконичны, как и текст Даниэля Пеннака.
Мне кажется, что если «Приключения Камо» и не помогут российским школьникам пережить пятый класс, то, безусловно, поднимут настроение.
Ксения Барышева
_____________________________
Даниэль Пеннак
«Приключения Камо»
Иллюстрации Виктора Меламеда
Перевод с французского Натальи Шаховской
Издательство «Самокат», 2014
Еще о книге Даниэля Пеннака «Приключения Камо» рассказал Богдан Иванов в статье «Четыре истории разной степени странности»