«Мычит корова: “Му!”» – книжка-картинка с небольшим количеством слов и большими полифункциональными возможностями. Собственно, ее самый длинный текстовой фрагмент – это название. Все остальные слова – звукоподражания.
Издатели адресовали книжку малышам, которые только-только вступают на путь общения с книгой. И, конечно, это имеет смысл – из-за картинок. Картинки крупные, не перегруженные образами и деталями. Образы – животные, у которых хорошо видно «глазки, рожки, ножки» – то, что взрослый обычно просит показать на картинке двухлетнего малыша. И на вопрос «Что делает животное?» по большей части картинок ребенок, наверное, тоже сможет ответить.
Но, на мой взгляд, эта книжка еще и очень подходит для старта в самостоятельном чтении.
Как бы странно это ни звучало, малышам, только начинающим слушать книжки, текста нужно гораздо больше. Им нужно, чтобы текст описывал картинку, которая находится у них перед глазами, чтобы картинка и текст как бы дублировали друг друга. Это одна из главных задач начального периода чтения. Такая работа – рассматривание картинок параллельно со слушанием текста – подготавливает ребенка к восприятию буквенных знаков и к чтению. А пока малышу очень нужно, чтобы по поводу картинки звучало «много слов». И если слов в книжке мало, родитель вынужден самостоятельно «достраивать» текст. В этом нет ничего плохого. И хороший, талантливый родитель всегда достраивает текст с учетом особенностей своего малыша.
То есть «мало текста» – это не критерий возрастного адреса. Как раз наоборот: книжки-картинки без слов могут требовать от ребенка более развитого воображения и уже развитой внутренней речи. Или же работу по созданию текста (импровизированного) должен взять на себя взрослый.
А в книжке «Мычит корова “Му!”» часть работы по «созданию» текста можно возложить на ребенка. Книжка предоставляет такие возможности, и задача уже посильна ребенку. Все картинки в книге парные: на одном развороте персонажа представляют читателю (зрителю), а на следующем с этим персонажем что-то происходит. Возникает двухходовая история – в одних случаях совсем простая, в других – более сложная.
Вот развороты с лягушонком (пример простой истории). На первой картинке просто сидит лягушонок (у которого можно показывать глазки, ротик и лапки). А на втором – этот лягушонок с зонтиком. Почему? Потому что пошел дождик. Трехлетка уже способен уловить причинную связь.
А перед четырехлеткой можно поставить более сложную задачу: спросить не «Почему у лягушонка зонтик?», а «Что здесь случилось? Что изменилось?»
Но здесь произошли простые, «предметные» изменения.
А вот на разворотах со слоном сюжет более сложный. На одном слон трубит в хобот. А на другом появляется мышка, и видно, что слон ее боится. О том, что слон боится, мы узнаем по его изменившейся позе: он весь сжался и, кажется, дрожит. Чтобы понять сюжетный поворот, ребенок уже должен обладать не просто опытом распознавания эмоций в реальном общении, но и опытом распознавания эмоций на картинке.
Конечно, можно сказать двулетнему малышу, что слон боится (и это обязательно нужно делать). Но самостоятельно ответить на вопрос: «Что происходит со слоном? Как ты догадался?» – малыш сможет, скорее всего, только преодолев отметку «три года». А четырехлетка не просто сможет, а сделает это еще и с удовольствием.
Некоторые развороты предоставляют возможности по усложнению задачи. Вот пчелка. Она чихает. Можно спросить: «А как чихают? Какое при этом у чихающего «выскакивает» словечко?» И четырехлетка, вполне возможно, сможет ответить: апчхи!
И что же, как ты думаешь (это я продолжаю сочинять возможный диалог), тут написано?
Это самое и написано: «Апчхи!» Вот как выглядит слово «апчхи». То есть мы, рассматривая книжку, тут же вводим в занятие элемент обучения чтению целыми словами.
На других разворотах встретятся «у-у-у-у» и «ш-ш-ш-ш». Но это уже не просто буква, название которой малыш знает, но пользоваться этим знанием ему пока сложно. Тут за счет повторения буквы (это ребенок может сделать довольно рано) возникает «звуковое движение», звукоподражание.
И слова-слоги тут есть: всевозможные «га-га-га», «бе», «ме». И более сложные звукоподражания: «ква», «тюк-тюк». Даже «шлёп». Это слова, в которых гласной букве предшествуют две согласных. Их прочитать сложнее, чем слог из «согласной + гласной».
Но в начале обучения не так уж важно, действительно ли ребенок читает слово, или опознает его. Особенно, если речь идет о ребенке четырех-пяти лет.
В любом случае книжка «Мычит корова “Му!”» предоставляет разные возможности.
И, повторюсь, особенно ценно, что самостоятельное чтение здесь оказывается встроенным в сюжетные коллизии, о которых ребенок должен сначала догадаться, потому что «реплики» персонажей – следствие этих коллизий.
Вот сколько интересного можно обнаружить в непритязательной на вид и лаконичной книжечке.
Мычит корова: «Му!»
Но важно – почему!
Марина Аромштам
_______________________________
Торстен Залейна
«Мычит корова: ‟Му!”»
Иллюстрации автора
Перевод с немецкого
Издательство «Мелик-Пашаев», 2017