Однажды я спросила у мамы, которая вела в моем классе по субботам кружок английского языка, зачем ей это нужно, ведь на подготовку к занятиям тратится много времени. Она мне ответила, что в ее жизни была преподавательница английского, которая научила ее любить и понимать этот язык, и в память о ней маме хочется передать эту любовь кому-то еще. И я задумалась, что останется после нас, когда мы уйдем? Слава? Власть? Богатство? Растает все. Останется только память. Память о тех, кого мы любили и память тех, кто любил нас.
Мика Таттл живет в маленьком городке вместе с дедом Эфраимом. Его родители погибли, и когда дед тяжело заболевает, в дом Таттлов приезжает его младшая сестра Гертруда. Но ей никак не удается найти с Мики общий язык. Есть бабушки, которая вяжут теплые носки и пекут рассыпчатое печенье, а есть и другие, похожие на капрала, способные заставить красить зубной щеткой асфальт. Бесконечно обманывать смерть невозможно, и дедушка Эфраим прекрасно это понимает, но как ему оставить внука? И он берется за бумагу.
…Когда-то давно, прогуливая школу и не видя никакого смысла в дальнейшей учебе в то время как его отца отправили на фронт, а мать так занята, что у нее нет времени просто поговорить с ним, мальчик Эффи неожиданно услышал музыку: трубы и барабаны ‒ звуки, которые невозможно спутать с чем-то другим. В город вошел цирк, самый необычный цирк на свете, цирк «Мирандус», где происходит настоящее волшебство. Эфраим протягивает билетеру случайно заплывшую к нему в ботинок маленькую серебристую рыбку и получает возможность на целую неделю остаться в цирке. Он кормит слониху Джину, которая знает обо всем на свете, восхищается необыкновенной Женщиной-Птицей, которая умеет летать и обладает властью над всеми птицами на земле, и присутствует на всех представлениях Того, Кому Подвластен Свет: мастер иллюзий поражает воображение зрителей картинами холодной Арктики, тропических джунглей и той единственной, ради которой мальчик и не может пропустить ни одного представления ‒ как его отец возвращается домой. Однажды мальчик остается в шатре после выступления Повелителя Света, чтобы сказать ему, как цирк изменил его жизнь, ведь он больше не хочет убежать из дома и грабить поезда, но от смущения он показывает артисту свой фирменный фокус с узлами, за который мастер иллюзий обещает ему чудо. Но ребенок снова удивляет фокусника и просит оставить его чудо на потом.
И вот теперь, через много лет, Эфраим Таттл пишет письмо Повелителю Света с просьбой об обещанном чуде. Маленький Мика надеется, что чудо спасет жизнь его дедушке, не подозревая, что тот просил совсем о другом…
Отец Эфраима вернулся с войны, и через некоторое время у него появилась младшая сестра Гертруда, ближе которой у него никого не было, ‒ ведь мама скоро умерла, а отец так и не смог справиться со своим горем. Но мальчик никогда не забывал о цирке. Рассказывая о нем сестренке, он верил, что когда-нибудь они вместе смогут туда вернуться, ведь у него есть чудо, которое ему обещал Повелитель Света. И однажды, узнав о том, где находится цирк, полный решимости Эфраим вместе с Гертрудой отправился туда. И когда до исполнения мечты оставалось несколько шагов, ему навстречу шагнула Виктория ‒ Прекрасная Женщина-Птица. Цирк «Мирандус» ей надоел, она не хотела больше восхищать детей, ей нужны были слава и власть. На своем прощальном выступлении она заставила всех своих птиц бросаться друг на друга и погибать на глазах у детей, мстя за свои несбывшиеся надежды. «Ты больше никогда не сможешь летать!» – крикнул ей Повелитель Света, и она, мгновенно поверив ему, упала в манеж. Виктория рассказала Эфраиму, что утратила свои способности из-за несчастного случая, и он не смог оставить ее одну. Они поженились, но брат и сестра не отказались от своей мечты попасть в цирк «Мирандус», и это страшно раздражало молодую жену. «Если ты веришь во все то, что рассказывает тебе брат, залезь на крышу и прыгни вниз, – однажды сказала она Гертруде, – а я взлечу и поймаю тебя». Она даже не шевельнулась, когда Гертруда падала вниз.
Так рушатся мечты. Лишь немногим удается, однажды упав, повторять попытки снова и снова в надежде взлететь. Утратив веру в волшебство, Гертруда не смогла простить брата за разочарование и боль в сломанной руке.
Виктория просто ушла, а через несколько месяцев Эфраим обнаружил на своем пороге маленький кричащий сверток и белое перо…
В недостроенном маленьком домике на дереве напротив спальни дедушки Мика и его одноклассница Джинни, вызвавшаяся ему помочь, ждут возвращения гонца. Двоюродная бабушка не пускает мальчика в комнату Эфраима, но дедушка успел рассказать Мике о том, что за его письмом с просьбой о чуде прилетала говорящая попугаиха Чен-цы, и она должна вернуться, чтобы передать ему ответ. Вскоре ребята знакомятся с попавшей в засаду необыкновенной птицей, которая сообщает им, что письмо Эфраима было доставлено и цирк «Мирандус» уже едет к ним.
Когда Мика и Джинни попадают на представление, мальчик понимает, что то, о чем он мечтает, не может быть исполнено. Повелитель Света не спасет его дедушку от смерти и никогда не придет его навестить. А Чен-цы доставляет Эфраиму печальное известие: хозяин цирка мистер Мирандус Хед не разрешил Повелителю Света исполнить обещанное желание. Но Мика готов на все ради того, чтобы привести мастера иллюзий к деду. В цирк его больше не пропускают. И хотя он знает, что чудо может и не случиться, он придумывает, как туда проникнуть: отвязывает от крепления огромную надувную фигуру обезьяны, взлетает на ней над цирком и падает вниз прямо на купол. Целительница Роза помогает Мике подняться после падения, а Тот, Кому Подвластен Свет, отправляется вместе с мальчиком к Эфраиму, чтобы он в последние свои минуты смог снова встретиться с мечтой…
После смерти деда Мика должен уехать вместе с двоюродной бабушкой в Аризону, но по пути его ждет еще одно испытание. На дороге возникает огромный бездонный котлован, из которого доносится музыка труб и барабанов. Закрыв глаза, Мика прыгает вниз и оказывается на пустынном шоссе вместе с Повелителем Света, слонихой Джиной и попугаихой Чен-цы. Так исполнилось чудо, о котором просил его дедушка. Мистер Мирандус Хед изменил свое мнение: мальчик доказал, что, падая, он поднимается снова и продолжает верить в волшебство, и поэтому цирк «Мирандус» готов его принять. Только птице Чен-цы придется много летать, доставляя Джинни письма молодого ученика мастера иллюзий.
Что стало с Викторией? Наверное, она все еще жива, ведь она много времени провела в волшебном цирке и стареет медленнее, чем остальные люди, ‒ но кому это интересно?
Мне кажется, что если оглянуться вокруг, то можно увидеть волшебство не только в цирке «Мирандус». Наверное, в жизни каждого встречаются люди, которые меняют его представления о мире. Моя прабабушка решила стать медсестрой после того, как сельский фельдшер спас ее от смерти, а ее брат стал летчиком только потому, что в него, скромного паренька из глухой деревни, поверил инструктор парашютного клуба. Каждый, кто чему то научил тебя, становится частью твоей души. И наша душа во многом состоит из памяти о людях, которые оставили в ней след. Можно научить отношению к жизни, к радости и трудностям, уважению к другим людям, умению принять себя, можно научить находить смыслы во всем, что ты делаешь. Мастер Света подарил дедушке Эфраиму чудо не только потому, что смог его чему-то научить, не потому, что Эфраим понял, для чего нужно рождение чуда, но и потому, что чему-то научился у него сам.
Слава, власть, богатство и могущество уйдут. Останется только добро, которое мы совершили.
Ксения Барышева
_________________________
Еще о книге Кесси Бизли «Цирк "Мирандус"» рассказала Александра Дворецкая в статье «Как распорядиться обещанным чудом»