Волшебник приходит к людям
20 февраля 2012 5665 1

ХХ столетие считают золотым веком авторской сказки. Но сегодня очень хорошие сказочные книги порой не попадают в круг детского чтения – забываются. В Государственном литературном музее (г. Москва) для детей пяти-двенадцати лет создали специальную образовательную программу по авторским сказкам XX века, которая призвана возвращать к жизни забытые книги и по-новому открывать читателям книги хорошо знакомые.
Александр Шаров – один из замечательных сказочников прошлого столетия.

О судьбе писателя и его книгах рассказывает Ксения Белькевич, сотрудник музея, руководитель детской музейной студии «Сказка выходного дня».

Александр Шаров

Выставку по сказкам Александра Шарова мы назвали «Волшебники приходят к людям» – точно так же, как называлась его книга, посвященная великим сказочникам прошлых времен. В отличие от сказов Бажова, которым была посвящена первая наша выставка, произведения А. Шарова гораздо менее известны. По разным причинам. Но вот Издательский дом Мещерякова недавно переиздал две книги Шарова – «Приключения Еженьки» и «Человек-простак». И один наш музейный сотрудник, увидев «Еженьку», воскликнул: «У меня в детстве была точно такая же!»

Многие дети именно здесь, в музее, открывают для себя того или иного писателя и начинают читать его книги именно после выставки. Поэтому мы стараемся строить свои занятия с учетом и тех, кто уже знаком со сказками, и тех, кто слышит о них впервые.

Я должна признаться, что, благодаря выставке, открыла для себя писателя Шарова – и сказочника, и эссеиста-литературоведа. В детстве – так случилось – я с его книгами не встретилась. Зато теперь прочитала их все. Это такая радость – когда чтение прекрасных детских книг входит в профессиональные обязанности.
В книге Александра Шарова «Волшебники приходят к людям» есть очерки о Сергее Аксакове, Ершове и Пушкине, Одоевском. А завершает книгу рассказ о Януше Корчаке. Мимо этой фигуры мы пройти не смогли – выделили ее отдельно, «крупным планом». Сам Шаров Корчака боготворил. Мне кажется, у них было похожее понимание мира: с одной стороны, такого ужасного и жестокого, а с другой – хрупкого, трепетного.

Иллюстрация Ники Гольц к книге «Волшебники приходят к людям»-1       Иллюстрация Ники Гольц к книге «Волшебники приходят к людям»

Хрупкость мира, его уязвимость – это одно из главных моих ощущений от сказок Шарова. И хотя в этих сказках, как положено по законам жанра, вроде бы хороший конец, но он какой-то небезусловный. Этот конец не дает гарантий, что ничего плохого больше не может случиться.

Хороший конец, но все-таки не без грусти.

Мы пытаемся говорить об этом с детьми, пытаемся понять, почему сказки Александра Шарова именно такие.
И мы рассказываем о судьбе писателя. Конечно, пятилетним многого не объяснишь. Но что-то можно рассказать, какие-нибудь отдельные яркие эпизоды. Семи-восьмилетние способны понять больше, а младшим подросткам, детям десяти-одиннадцати лет, мы уже рассказываем все. Обо всех тяжелых, трагических сторонах жизни Шарова. Мы, например, говорим, что «Шаров» – это псевдоним. Настоящие имя и фамилия писателя были Шерон Израилевич Нюренберг.

В 1937 году выпускник биологического факультета МГУ Шерон Нюренберг должен был отправиться в качестве специального корреспондента газеты «Правда» в трансарктическое путешествие в Америку, на большую научно-промышленную выставку. Ему предстоял дальний перелет от Москвы до Портленда в команде полярного летчика. Тогда такие перелеты были редкостью и считались настоящим подвигом. Но Нюренбергу было сказано, что лучше ему сменить фамилию. Ведь он вроде бы должен совершить нечто из ряда вон выходящее, прославиться на всю страну, – а у него такая неподходящая фамилия. Пусть она будет более понятной и привычной.

Так журналист Шера Нюренберг стал журналистом, а потом писателем Александром Шаровым.

Фото с выставки, посвященной Александру ШаровуФото с выставки, посвященной Александру Шарову-1

Вообще судьба странным образом хранила писателя. Нюренберг учился на биофаке и специализировался как генетик. А генетика вскоре была официально объявлена лженаукой, и многие ученые-биологи подверглись репрессиям. Но Нюренберг, еще учась на последних курсах, увлекся журналистикой, стал публиковать научно-популярные статьи, и в результате ему предложили принять участие в трансарктическом перелете. Во время перелета в самолете случилась поломка, он вынужден был приземлиться, так и не долетев до Америки. Пока чинился мотор, выставка закончилась. Причина стремиться в Портленд отпала, и самолет отправился обратно. Впоследствии это спасло Шарова от обвинений в шпионаже: к шпионам причисляли всех, кто в то время побывал за границей.

Сам он, благодаря целому ряду случайностей, уцелел в годы террора, но родителей потерял. В 1937 году была расстреляна его мать. А в 1949-м в тюрьме умер отец. Оба были «старыми большевиками». Когда мы изучали семейный архив, выяснилось, что никаких документов о детстве писателя, никаких фотографий и писем – ничего-ничего не осталось. Самая ранняя фотография относится к 1943 году: во время войны Александр Шаров служил в танковых войсках.

Малыш стрела — победитель океановМальчик одуванчик и три ключикаКукушонок, принц с нашего двора

Такая у него была тяжелая жизнь. И вдруг в этой жизни появляются сказки. Когда мы рассказываем о жизни Шарова детям, то стараемся только факты излагать – чтобы особенно не давить. Но некоторые дети обнаруживают следы пережитого писателем, следы реального времени в сказочных обстоятельствах. Например, в сказке «Человек-горошина и простак». В ней рассказывается о злом волшебнике Турропуто и его сообщнице Ножницах, которые хотели сделать весь мир одинаково серым: серые люди, серые домики из бумаги. Стремление к бесконечной власти над одинаковыми людьми. Дети, мне кажется, понимают, о чем идет речь. И мы объясняем им, почему Шаров выбрал жанр сказки.

Рисунки Александра Шарова к сказкам для внука Арсения 1980-1983

Так что дети, которые к нам приходят, действительно получают возможность «встретиться» с писателем, который с этой встречи входит в их жизнь. Они с удовольствием читают его книги. Они придумывают спектакли, рисуют иллюстрации к полюбившимся книгам, играют в сказку.
Это то, чем мы особенно гордимся. Это то, что позволяет нам еще раз прожить и пережить прочитанное.

Подготовили Мария Гульбекян и Марина Аромштам

В оформлении использованы материалы с выставки в Государственном литературном музее – документы, фотографии и книги из архива семьи Шарова, иллюстрации из собрания Ники Гольц.

Понравилось! 8
Дискуссия
Риназ
Риназ, я рекомендую тебе почитать сказки А.Шарова. Думаю, они тебе понравятся.